Нам кажется естественным и логичным использование этого богатого и практически неизвестного людям наследия в евангельских группах.
Есть, как известно, разные типы евангельских групп. Есть группы с катехизическим уклоном, чья цель в первую очередь обучение, знакомство людей с Писанием и церковным взглядом на него. Есть группы, ориентированные на молитвенное чтение, медленное, вдумчивое, чья цель – чтобы слова священного Писания проникли участникам в самое сердце и преобразили их, цель – не получить знания о Боге, но познать Бога и Его благодать через Священное Писание. Собственно, все наше богослужение является плодом именно подобного молитвенного чтения Священного Писания. То, что поется в Церкви, признано общецерковным опытом, молитвенным опытом. Но, к сожалению, по ряду причин, подавляющее большинство членов Церкви не могут естественным образом влиться в этот опыт, в общецерковную молитву, как в свою. Причин тому несколько. Одна из них – непонимание церковнославянского языка. Многие люди, годами ходящие в Церковь, не могут объяснить даже тропарь Рождества, не понимают, что значит «в Нем бо звездам служащии звездою учахуся». Вторая причина – это отсутствие как знания Священного Писания, так и навыка молитвенного размышления над ним, и опыта молитвенной встречи с Богом через него, отсутствие опыта осмысления событий Писания как того, что имеет отношение лично к нам. «Библейское слово, – учит Владыка Амфилохий (Радович), – не объект интеллектуальной любознательности, оно в действительности переживаемая реальность и только как пережитое может быть правильно понято и истолковано… Истинное толкование – это деятельный, переживаемый анамнезис, воспоминание не только разума, но и всего существа о событиях и словах Священного Писания, и чрез это – открытие их внутреннего содержания и проявление присутствия Божиего дела и всего домостроительства спасения».
Так мы учимся читать Писание на евангельских группах и именно так его зачастую читали наши песнописцы: актуализируя библейскую историю и интеоризируя ее, так, что «библейское откровение входит в жизнь ощутимой реальностью и «библейский историзм» перестает быть отвлеченным прошлым и становится насущным настоящим» (Диплом, 157).
Например:
«Якоже блудница держу нозе Твои мысленно и слезами омываю сих Слове. Омый мя Спасе от тимения страстей: вера твоя спасе тя ныне и мне пригласив, яко да Твое безчисленное пою милосердие» (2-й троп. 9-я песнь во вторник утра 4 гл. октоих).
Поэтому нам кажется вполне естественным приобщение участников евангельской группы, хоть молитвенной, хоть катехизической, к молитвенному опыту нашей Церкви. Делать это можно по-разному. Здесь надо понимать, что наше богослужение содержит как то, что мы можем назвать богословским размышлением или медитацией над Писанием, когда речь идет о библейских событиях и Боге в третьем лице, так и то, что мы можем назвать молитвой, т.е. прямым обращением к Богу, вытекающим из того, что описано в Писании. Примером первого случая могут являться тропарь канона Рождества Христова:
Истлевша преступлением, по Божию образу бывшаго всего тления суща, лучшия отпадша Божественныя жизни, паки обновляет Мудрый Содетель, яко прославися.
Примером второго – Рождественское ипакои:
Начаток языков, небо Тебе принесе, лежащему Младенцу во яслех, звездою волхвы призвавый, яже и ужасаше, не скиптры и престоли, но последняя нищета: что бо хуждше вертепа, что же смиреншее пелен? В нихже просия Божества Твоего богатство.
Примеры первого типа лучше включать непосредственно в план встречи. Это подходит для двунадесятых праздников или для других событий, которым посвящено много текстов (Страсти и Воскресение). Можно распечатать несколько тропарей канона (если группа читает про Рождество Христово), раздать каждому участнику по тропарю (обязательно с русским переводом), дать минут 5-7 на размышление и после этого попросить каждого зачитать свой тропарь по-церковнославянски и по-русски и сказать, что его содержание добавило к пониманию человеком смысла праздника. Это лучше делать после обсуждения самого текста. После этого во время молитвы можно прочитать эти тропари и завершить молитву задостойником праздника (хорошо, если он тоже будет среди разобранных тропарей).
В молитвенные встречи, на наш взгляд, лучше включать примеры второго типа. Тоже дать время поразмышлять над обращением к Богу в этих примерах, проникнуться ими. Если речь идет о событиях, которые легко соотносятся с личной духовной жизнью, то логично сначала поговорить о том, похожи ли мы чем-то на человека, о котором говорится в отрывке, потом дать всем познакомиться с текстом церковной молитвы и понять его (тоже либо перевод нужен, либо разъяснение), а потом помолиться этой молитвой.
Так как в нашем богослужение многие тропари предлагается читать по два раза, предлагаем каждый тропарь на тему отрывка из отобранных вами читать по два раза, медленно и вдумчиво. Это способствует более глубокому проникновению в смысл молитвы и усвоению её, как своей собственной.
Предлагаем вам в качестве пособия небольшую табличку, где евангельские отрывки соотносятся с различными местами богослужения: дается пример рекомендуемого тропаря или другой молитвы и ссылки на места, где можно найти другие молитвенные тексты на тему отрывка. Ждем ваших дополнений и комментариев.
Таблица по сочетанию евангельских текстов с богослужением